petrus skrev:CovenantGuardian skrev:GW använde wholly within 3 inches för trygon "disembarken" , att dom inte använde det ordvalet för transports känns medvetet. Varför ha två olika formuleringar om man inte vill att det ska betyda 2 olika saker?
I de flesta andra resonemang hade jag hållit med CovenantGuardians till fullo, men tyvärr har ju GW en lite blandad historik avseende exakta formuleringar och de skulle kunna mena att det är samma sak.
Men förmodligen är det rimligt att anta att det inte står wholly within av ett skäl.
Ja de hade kunnat skriva annorlunda i många fall. De hade kunnat skriva att du får sitta ur bilen upp till tre tum men det gjorde de inte. Inte ordagrant iaf.
Skälet till att GW inte skriver wholly överallt när det gäller olika former av förflyttning och deployment är väl att det rent språkligt funkar sämre och kan verka överflödigt. Så tänker jag iaf.
Jag är övertygad om att communityn kommer läsa regeln som DHettNeck m.fl. förespråkar och skaka på huvudet åt mitt resonemang. Jag ville bara höja ett finger och påtala att jag tycker det är fel.
-Inte regelböjspucko, fluffmongo.